8 0 l'EXPRESS - Semaine du ll nu l7 odobre 2005 “VHS Les critiques de Paul-Francois Sylvestre dons lectures franco-ontariennes Pour conserver la truce MlltElllE DESMIMIS-IIEYNNEMAN mdesiarloisheynneman@lexpress.to Solon les opinions qu'il exprime, le critique littéraire risque, soit de blossor un auteur ou un éditeur ou mémo d’encourir les otfets de leur coléro, soil d’étre accuse do flat- terio opportuniste ou de manque do competence. Sylvestro est l’un de ces rares tranco-ontariens auda- cieux qui se permet de critiquer régulioroment les oeuvres de ses contemporains et, ce qui exige un courage certain, cellos également do sos confreres écrivains! l’res do cinquanto do cos critiques so retrouvont dans Lectures titular—ore turioruu‘s. volume qui rassomblo Lme petite partie do l'oouvro critique do Svlvostro publiee non settlement dans [filtpross et Lo Mi‘tr'opoli'tm'n, mais egalomont dans plusieurs autres journaux trancais L o l’Onta- rio. Svlvostro ost loin do limiter son travail au\ souls ecrits do l'Ontario trancais, mais lo titre nous indique que les reconsions choisies ici con- venient les oeuvres des auteurs do notro province. Outro la cinquantaino do cri- tiques, on trouve aussi un compto- rondu sur six revues ontarionnes d’oxprossion trancaiso. Commo cltaque critique est sui- \ io d’uno courto biograp tio ot bibliA ographie do l/autour do l'oeuvre cri- liL uoo, on pout cortainemont con- sitlleret~ co volume commo otant aussi uno anthologio do 38 ocrivains ou ocrivainos (38, car pour quolquos autours, Svlvostre a critique plus CLUB CANADIEN DE TORONTO d'un livro). Un document precioux, donc, qui nous tait connaitro un certaino mrtie do la production littorairo do l'Ontario t'rancais dos dornioros annoos, ainsi que lours autours. De plus, on retrouvo trois «coups do coour» do Sylvestre, publios dans L'E‘t‘pross on 2001, 2002 ot 2003, soit trois palmaros do son choix parmi les oeuvres do l'Ontario, du Quebec, do la France et do la Bel yique qu’il avail lues cos anneos— 121 A, 10 par annoo, cola nous fait uno belle brochotte do 30 oeuvres sup— plementaires commentees, oeuvres d’ici et d'ailleurs. lo n’ai encore rien dit dos appen- dices, traitant tous do l'aspoct his- torico—littoraim do l’Ontario tran- cais, et qui compronnent, ontre au— tros, une conference do Svlvestro an College Glendon do l’Univorsité York ot un tableau chronologique qu’il a dressé do tous les événo- monts importants pour la francophv onio on Ontario, depuis l'arriveo d'Etienno-Brfilé, on 1610, iusqu'a la tondation do l’Union provinciale dos minoritos racialos ot othnocul- turellos francophones de l’Ontario, on 2005. Tout somblo y étro, mais pour ma part j’aurais aimo y trouver aussi la creation du Rogroupemont dos Ecrivains do Toronto devenu la SET. Quant au Centre culturol do la Chasso—Calerio, qui a tant fait pour la culture francaiso a Toronto, go suppose qu’il a do etre rojete L u tableau parco qu’il n'oxisto alus. De toutos tacons, complete par uno listo d'adros‘sos dos principales 550 x .. was“. ans LA TRIBUNE PAR EXCELLENCE DES (iENS D'AFTAIRES maisons d’editions d’expression franoaise au Canada ot par un index dos titres reconsos dans Lectures fruitco-oriturioruu's, co livre est egaie- ment un veritable ouvrago do ro~ féronco que les intérossés aimoront surement toujours avoir sous la main. La variété dans lo choix dos cri- tiques par l'oditour correspond a la variéto dos critiques de Sylvestre qui, ellos, representont la variéte dos ecrits dos Ontarions francophones. On y trouvo on effet dos romans, dos recuoils do nouvolles, dos romans pour la jounosse, dos récits autobiographiquos ou autros, dos ouvragos collectifs, dos ossais socio- politiquos ou historiquos, uno auto- iographie, un portrait, uno fiction documentaire, un livro—hommago, un livro-souvenir ot un rocueil do conferences, sans oublier un album do tableaux et poomos ot un livro do fables et poomes. Mais rien sur to theatre malhourousement ot virtuel- lomont rion sur la poésie. Sylvestro a toujours laissé ces domaines a d’autres critiques. Lectures frmu‘o-outuru’mu’s so lit facilemont, car Sylvestre ocrit pour- des locteurs into’ressés a la littora- ture, cortes, mais qui n’approciont pas necessairement 1e jargon aca- demique. C’ost un principo que j’approuvo entierement. Les jour- naux non specialises pour uno pro- fession on particulier doivont pen- ser au grand public. Lectures franco~ontariennes par Paul-Francois Sylvestro. Editions rlu GREF, 180 pages. 14.95 Courriel : info@(‘ |ubcanadien.ca Site internet : www.clubcanadion.iir'i'ii1i'it L’Alliance francaise de Toronto .35, rs kl T's‘t‘E’v‘iEfEN ROGERS (G) Lost'a leclert‘ Uesiqn inc. certifies. ,, Alflgl'lll’c.‘ BMO etimupe financier Bell a RI“ Mobilité CGI -Matthews Financiere «a; [ll] Financiére Manuvie Sun Life if» Heenan Biaikie an M E RC E R ’0 STANDARD LIFE \ orsnimtio' n‘ no.” its-(i "'4 mm “Mu",“mwummmw‘ HEURE ET DATE DE TOMBEE DES RESERVATIONS: LE LUNDI 2‘4""oci'ciim': 2605 A Mini Téiéphone Ni Mi [N i Ki l‘ix'isi ‘\l Mi Mi \ll it ill it i it ,. coin DU [)EIEUNER : membres i4: si nonmemhres (47 $l etudiant if) 5) individu (bl) $l com D'ADHESION : couple tilt) 5/2 memhrosl srxiété H70 s/minimum l membres) ((rl ll l‘t isiAl : 416-243-0662 0 Télécopieur : 416-243-9655 (‘onvive ('onv'ne Convive tits mi in“ autumn it it‘s w l jug mm} Tflidl N‘ (l(‘ l .ll’il‘ 'l on I \p 1 Maslerl .ml 1( {implant .1( lll'lllll' \Iflllillllfl‘ 1 Repas \ t-uotarien lattes wire ( hoth a l'otdre (lu Club canadien do Toronto lilti, asentio Wilson, bureau lititllt), Toronto, Ontario M lM it ii \tt rthIll ill RiSlifiAilt 1N \ll‘ilill (thilR’sth l‘>\l(l \Rii iii (Riiiii (ll ow ( Hft)ll l‘Ni RlstRHluiN i(il ANNl‘lAllth [st (riNsIltiktt («mutt \\illll st tilt isi Milt M \ttith :4 Hit Ris «\«Ni ii itiilthR tr \H was NI ll \\lRHN\lMN\iillill(.Ai|l)Nl)l \(Jl th ll HRH ltlli [ll lilllt Niki-\l Ii ii KNNL lAilHN A\‘\Nlll\14Hil\Kl\ Qu‘ii s‘agisse de I'anxiété que l’on ressent avant une entrevue, une fait ses dents; rares sont ceux qui n‘ont jamais vécu de i'insomnie dans leur vie. Le manque de sommeil occasionnel n'a iamais fail de mat a personne, mais quand n’est-il de ceux qui vivent une privation de sommeil chronique permanente ? Marie-France traitera, de maniere trés accessible, des facteurs psychologiques. sociaux et environnementaux qui influencent notre capacité a se Iaisser aller dans les bras de Morphée et nous donnera des conseils pour nous aider a gérer ces inquiétudes. Francophones et francophiles, venez vous joindre a nous dans une atmo- sphere amicale et détendue! Coat : membres 28 5, non membres 38 5 Location : Restaurant Summit Grill House 40, rue Eglinton est, Toronto RSVP avant le 13 octobre aupres de Aline Ayoub au 416-443-3150 ou a ayoubaline@hotmail.com presentation. unodéeioion importanta a pm dans sa vie oud‘un babe qui- 0100mm Comité francais de la ville de Toronto UNE ACTION Béuévou Au ssnvrc: or: LA commuunuré Si vous demeurez a Toronto vous pouvez soumettre votre candidature pour faire partie du Comlté trancais de la ville do Toronto dont Ie mandat est le suivant : ' promouvoir le déveioppement et i’identité de la communauté francophone de Toronto; 0 promouvoir les intéréts des Francophones aupres de la ville de Toronto; - encourager la participation des Francophones au sein des diliérents comités municipaux de la ville; 0 accroitre progressivement ie nombre et la qualité des services en francais offerts par la ville; 0 taire les liens entre ie Conseil municipal. les conseiis communautaires et les contribuabies francophones; 0 étre intégré aux mécanismes consultatits et décisionnels de la municipalité. Out peut poser sa candidature? Toute personne francophone citoyenne canadienne ou résidente permanente vivant a Toronto et qui s‘inléresse au mandat du Comité. ll s'agit d’une nomination de deux ans. ll taut compter en moyenne de 4 a 5 heures de bénévolat par mots. Toute personne intéressée a poser sa candidature DOiT : - assister a une séance d'intormation qui se tiendra ' ‘ la sane [192$th tel ge v_ili_e T ron it ' 1 r n t 0 compléter un tormulaire de demande remis lors de la séance d’intormation at y joindre un curriculum vitae. Processus de selection Le Conseil municipal nommera les personnes qualiliées sur recomman- dation du Comité trancais de la ville de Toronto de’ia on place. Important 0 Seules les porsonnes qui RESIDENT dans la ville de Toronto sont éligibies. 0 Vous DEVEZ assrster a la séance d‘inlormation. C‘est un pré requis. Pour plus de renseignements, veuiliez communiquer avec Dan Brignoli. president du Comité, par courriel a 51W ou avec Pauline Duquette-Newman. secrétaire de séance, au 416 620-0710 (en soirée) l'intorieur du Corps du dictionnairo. On y abordo, entro autres, la con— tribution du francais aux autres languos, puisqu’on a souvont ten— danco a oublior que si, lo trangais est permeable aux mots etrangers, notamment a ceux do l’anglais, l’in- verso est aussi vrai. D’autros languos ompruntont dos mots au trancais. Quant aux nouvolles entrees, on no s’étonnera pas do constator qu’olles sont ma'oritairemont re- lieos aux nouvol es technologies, aux communications, aux sciences et aux loisirs. Des mots commo «biog», «antirétroviral», «tolébou- tiquo», «minivirus», «snowpark» et «ocotourisme.» On a enfin fait one place a cor— tains mots, commo «rolocaliser», qui sont utilises courammont, notamment dans le francais dos mé- dias, Plus complot que son concur- rent, Le Lurous'se, sur les plans lexical et etymologiquo, Lo Robert a par contro l'inconvéniont do no pas pre— sontor d’informations sur les noms propres a l’intériour du meme ouvrago. ll taut aller voir son jumeau, lo Dictiommiro dos Moms pro— pros (qu’on a longtem s connu sous lo sumom do Potit obcrt 2) pour voir aussi le travail do miso a iour ui a été fait. On no s’étonnora pas e constator que de nouvellos por- sonnalités font leur entree et qu'on a actualiso les intormations sur des noms géographiquos. Si [/3 Dictioruiuiro dos uoms proprcs est un houreux com lémont au Pctit Robert do In larigiu’fEnricniso, il n’est toutotois pas indispensable compto tenu dos sources abondantes con- cemant les noms pro res. Le Potit Robert, llii, pout étro considéré commo a pou pros indis- pensable pour quiconquo a le gout d'approfondir ses connaissancos linguistiquos. ll est l’outil ar excel— lence pour bien maitriser e francais courant. Les definitions y sont beaucoup plus élaboreos que dans la plupart do sos concurrents, y com ris lo Larousso, qui n'a pout-étre ’avan- tage que les images qui cotoient lo texto. Avoir un Robert sous la main, c'est plongor dans l’histoiro, dans .l’étymologle denotm langue. C'est aussi découvrir dos oxemples do locutions, dos citations d’auteurs pour illustrer un contexto. C’est avoir sous la main un dictionnairo d’usage, un dictionnairo do 5 0- nymos ot d’antonymes, un gui e do conjugaison et do prononciation. L’arriveo d'uno nouvollo edition nous pormot do prendre conscience que l’entroo do nouvoaux mots ot la mise a jour do certaines definitions sont dos manifestations réjouis- santes du caractore vivant do notro langue. Et Le Robert on est un fa- buloux témoin. Publication du remier dictionnairo timer on 70 ans PHNOM PENH (AP) - La langue khmére subit un «lifting.» Le pre- mier dictionnairo de langue khmére publié en pres do sept décennies a été publié a la miasep- tembro. Cette nouvelle version s'imposait pour tontor do «stopper» l’infiltra— tion d’exprossions impropros, ex- lique San l’eou do llnstitut dos angues nationales a l’Académie royalo du Cambodge. «S’il n’y a as accord sur l’utilisation dos mots hmers, cola affectera toute la société», expliquait-il, relevant que des usa yes impro res avaient été reloves dams dans a prosse, sttr dos bandoroles, voire dans des bars a karaoke. Uno vingtaino do lin- guistos ont travaillé sur ce nouvoau dictionnairo a partir do i998. Le Papillon fine cuisine québécoise 16, rue Church (sud do Front) Pour réservations : (416) 363-0838 w .«...a-.-..-..... ('1' (14.3.: 1 a" ' .- .' .- .- _. .-.v .v .v .r I: 1.9!!!!Ill.’l!(.‘f({(!/.’l {1:1 to“: